| Le dire en français | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Le dire en français Mer 2 Sep - 18:35 | |
| Pour changer, je vous demande de traduire un texte portugais en français, c'est peut etre meme plus facile pour ceux qui ont du mal à traduire en portugais ... C'est une superbe chanson de Carlos do Carmo, Lisboa Menina e moça, et ce texte c'est le refrain. Bon courage.
Lisboa menina e moça, menina Da luz que meus olhos vêem tão pura Teus seios são as colinas, varina Pregão que me traz à porta, ternura Cidade a ponto luz bordada Toalha à beira mar estendida Lisboa menina e moça, amada Cidade mulher da minha vida
José | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Mer 2 Sep - 20:14 | |
| Lisboa menina e moça, menina Da luz que meus olhos vêem tão pura Teus seios são as colinas, varina Pregão que me traz à porta, ternura Cidade a ponto luz bordada Toalha à beira mar estendida Lisboa menina e moça, amada Cidade mulher da minha vida
Lisbonne petite et fillette, petite De la lumière que mes yeux voient tant pure Tes seins sont les collines, Vahiné (?) (???????) qui m'emmène à la porte, (????????????) Ville au point de limière bordée La serviette au bord de mer étendu Lisbonne petite et fillette, aimée Ville femme de ma vie.
Bon, le prochain quizz n'est pas pour ma gueule, mais je serais curieux de voir la traduction de ces paroles... | |
|
| |
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Re: Le dire en français Sam 12 Sep - 20:57 | |
| Alors Nath tu donnes pas ta version de cette jolie chanson ? sans concurrence Manu a forcement gagné, la traduction est bonne mais une autre version pourrait peut etre mieux sonner à mes oreilles... | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Sam 12 Sep - 21:28 | |
| - Jobiker a écrit:
- Manu a forcement gagné, la traduction est bonne
... QUOI? On parle de moi, là? | |
|
| |
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 13 Sep - 1:20 | |
| Manu on va attendre la réponse de Ptitenath d'abord | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 13 Sep - 1:22 | |
| Bah oui, la moindre des choses quand même. Surtout que je me vois mal gagner quand il y a des mots je sais pas comment qu'on les dit.
Et puis j'ai envie de voir la claque que je vais me prendre quand Nathalie va nous donner sa version, histoire de se venger des conneries que j'ai dites sur l'autre commentaire à propos de la Reine Morte. | |
|
| |
zoulou26
Messages : 245 Date d'inscription : 26/10/2008 Age : 49 Localisation : Valence (drôme)
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 13 Sep - 22:41 | |
| voilà ce que je vous propose :
Lisbonne, jeune et petite fille, petite fille De la lumière que mes yeux voient si pure, Tes seins sont des collines, les effluves de marchés viennent à ma porte, tendre Ville au pont lumineux, bordée de serviettes étendues au bord de la mer, Lisbonne, jeune et petite fille, ville adorée femme de ma vie.
c'est pas facile de traduire ! | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 13 Sep - 23:31 | |
| - zoulou26 a écrit:
- c'est pas facile de traduire !
Tu m'étonnes! | |
|
| |
natalia
Messages : 906 Date d'inscription : 27/10/2008 Age : 53 Localisation : locon (62)
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 11:27 | |
| bonjour , je suis en retard !! Tout d'abord, je tenais à vous dire que c'est la plus belle chanson pour moi, qui existe !!! Ensuite, je trouve que pour moi, toujours, elle est "intraduisible" !!! Et moi je préfère la traduction de Zoulou (Serge ?) !! Manu, "varina" ce n'est pas une vahiné, enfin !!!!! J'ai bien rigolé avec ta traduction !!! Je peux l'écouter à longueur de journée !! Je me souviens , il y a quelques années j'avais mis cette chanson dans mon répondeur téléphonique !!! hahahahaha, les gens devait l'écouter un peu avant de me laisser un message !!!!! Manu, j'ai tous les albums de Carlos do Carmo, si tu veux !!!!!!!! | |
|
| |
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 14:23 | |
| Nath t'as raison de dire que cette chanson est intraduisible, un poème est littéralement intraduisible, par contre on peut en retirer la quintessence, la substantifique moelle comme disait Rabelais et la retranscrire avec nos propres mots, meme s'ils sont différents de la chanson, ce qui compte c'est que ta version traduise l'idée emotionnelle de l'auteur. | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 19:45 | |
| Jamais entendu. Je sais pas du tout de quoi que vous causez! | |
|
| |
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 20:09 | |
| manu t'as surement deja entendu cette chanson
https://www.youtube.com/watch?v=CHAYV4M3dwo
ecoute ça | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 21:22 | |
| Nan, j'ai jamais entendu ce "truc".
De toute façon je suis pas Portugais comme vous. Je suis né là bas, je le parle, je le mange mais je ne suis pas à fond dedans. Définitivement pas ma tasse de thé Porto, cette zicmu.
Mais bon, je respect les choix des autres... tant pis pour moi si je passe à coté d'un "truc". | |
|
| |
zoulou26
Messages : 245 Date d'inscription : 26/10/2008 Age : 49 Localisation : Valence (drôme)
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 22:33 | |
| merci pour le lien José.
j'ai cet air dans la tête pour toute la soirée ..... | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 14 Sep - 22:38 | |
| - Jobiker a écrit:
- ecoute ça
Oui, merci pour le lien, José. J'ai écouté, ça c'est sûr que je l'ai fait! Mais une écoute me suffit pour me faire une idée, même si elle est nulle (mon idée). | |
|
| |
natalia
Messages : 906 Date d'inscription : 27/10/2008 Age : 53 Localisation : locon (62)
| Sujet: Re: Le dire en français Mer 16 Sep - 10:42 | |
| tu passe vraiment à coté d'un truc manu, elle est trop belle cette chanson !!! | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Mer 16 Sep - 18:37 | |
| j'ai quand même un mérite: je l'ai écouté... une fois! | |
|
| |
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Re: Le dire en français Sam 19 Sep - 10:57 | |
| salut les amis, comme Nath ne veut pas nous donner sa version de la traduction, alors je donne la réponse. Serge, ta traduction est meilleure que celle de Manu, elle sonne plus juste. A toi la prochaine traduction ... | |
|
| |
natalia
Messages : 906 Date d'inscription : 27/10/2008 Age : 53 Localisation : locon (62)
| Sujet: Re: Le dire en français Sam 19 Sep - 17:44 | |
| oui celle de serge était bien ! | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Sam 19 Sep - 18:09 | |
| - Jobiker a écrit:
- ta traduction est meilleure que celle de Manu
... merci de dire que je suis finalement qu'un gros nullard. Ca fait pas si bien que ça, le remuage du couteau dans le dos... | |
|
| |
Jobiker
Messages : 939 Date d'inscription : 12/12/2008 Age : 57 Localisation : Cergy
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 20 Sep - 12:31 | |
| | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 20 Sep - 12:56 | |
| Attends, c'est sans surprise que je sais que je suis qu'un nul. Je suis et serais le premier à me le dire.
Bravo à cette victoire toute méritée de quelqu'un qui est plus Portugais que moi. | |
|
| |
natalia
Messages : 906 Date d'inscription : 27/10/2008 Age : 53 Localisation : locon (62)
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 20 Sep - 12:56 | |
| allez souris manu, mais uma varina...une vahiné quand meme !!!! | |
|
| |
mlmp Admin
Messages : 1946 Date d'inscription : 25/10/2008 Age : 54 Localisation : Macon
| Sujet: Re: Le dire en français Dim 20 Sep - 12:57 | |
| C'était poétique ma vahiné, quand même, nan? | |
|
| |
natalia
Messages : 906 Date d'inscription : 27/10/2008 Age : 53 Localisation : locon (62)
| Sujet: Re: Le dire en français Lun 21 Sep - 7:45 | |
| je sais bien que Lisbonne est cosmopolite mais une vahiné à Lisbonne..... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le dire en français | |
| |
|
| |
| Le dire en français | |
|